ماجستير قسم اللغة الفرنسية
برنامج كلية الآداب والعلوم الإنسانية - جامعة صنعاء
يسعى برنامج الماجستير في اللغة الفرنسية التخصصية الي تطوير البحث العلمي، وتأهيل كوادر ذات كفاءة علمية عالية مدربين تدريبا جيدا ومزودين بالمعرفة الاكاديمية اللازمة والمهارات البحثية في اللغة الفرنسية التخصصية، وذلك من خلال توفير برنامج أكاديمي يعتمد على المنهاج العلمية الأكاديمية الحديثة في علوم اللغة بجميع فروعها والتي تمكنهم من المنافسة في العمل الاكاديمية والأبحاث العلمية، قادرين على تلبية احتياجات سوق العمل من المتخصصين باللغة على المستوى المحلي والإقليمي.
الــرســالــــة
إعداد وتنمية كفاءات مؤهلة في مجالات اللغة والترجمة والتدريس بما يلبي احتياجات سوق العمل وخدمة المجتمع.
الرؤيـــــــــة
يهدف البرنامج الي تأهيل نخبة من الباحثين الأكاديميين والمتخصصين في علوم اللغة الفرنسية التخصصية ملمين بالمعارف و النظريات المختلفة لعلوم اللغة بشقيها النظري و التطبيقي، و تزويدهم بالمهارات البحثية و الخيرات المهنية وذلك عبر منظومة تعليمية أكاديمية متكاملة من خلال توفير برنامج عالي الجودة يمكنهم من الانخراط في سوق العمل المحلي و الإقليمي وخدمة المجتمع في المجالات ذات العلاقة باللغة الفرنسية، مصطحبين معهم ثوابت الامه وتراثها وتفافتها مع انفتاحهم على ثقافة الاخر ومناهجه ومدارسه الفكرية والأدبية والنقدية والتعليمية.
أهداف برنامج الماجستير لقسم اللغة الفرنسية:
يهدف القسم إلى:
- تزويد الطلبة بالمفاهيم الأساسية للتخصص الأكاديمي في علوم اللغة الفرنسية التخصصية،
- الارتقاء بالمستوى المعرفي للباحثين وتنمية مهارتهم البحثية والفكرية وفهم القضايا والنظريات المختلفة والمعنية بدراسة اللغة،
- رفع وعي الطلبة وفهمهم لطبيعة ومجالات علوم اللغة وكذلك مجالاته المتعددة التخصص،
- تزويد الطلبة بالمهارات البحثية والبحث العلمي والتعامل التقني لمحركات البحث بشكل متكامل وتطوير المعرفة الشاملة في مجال التخصص.
- تقديم خدمة معرفية متنوعة تساهم في رفع الحصيلة العلمية لدى المنتسبين في البرنامج تلبي احتياجات سوق العمل المحلي والإقليمي في مجال الترجمة وغيرها من المجالات ذات العلاقة باللغة الفرنسية.
- تأهيل الطلبة للعمل الأكاديمي وكذلك العمل في المؤسسات التعليمية العامة والخاصة والالتحاق بالهنيات الدبلوماسية المحلية والإقليمية والدولية.
الخطة الدراسية لبرنامج الماجستير :
| الفصل الأول | First Semester | |||||||
اسم المقرر Course Title | رمز المقرر Code / No | الساعات المعتمدةCredit Hours | المتطلبات القبلية Pre- Requested | ||||||
نظري Th. | عملي Pr. | تمارين/ سمنار Tut. | Total C.H. | ||||||
1 | لسانيات عامة وتطبيقية | Applied Linguistics general |
| 3 |
|
| 3 |
| |
2 | تقنيات التحليل الأدبي | Analyses Literature |
| 3 |
|
| 3 |
| |
3 | الترجمة وقضاياها النظرية | Translation and its Theoretical Issues |
| 3 |
|
| 3 |
| |
4 | طرق تدريس اللغة الفرنسية كلغة أجنبية | Teaching Methods French Foreign Language |
| 3 |
|
| 3 |
| |
5 | انثروبولوجيا الثقافات و تعليم اللغات الأجنبية | Anthropology Culture in teaching as a foreign language |
| 3 |
|
| 3 |
| |
| اجمالي الساعات المعتمدةTotal Credit Hours | 15 |
|
| 15 |
|
| الفصل الثاني | Second Semester | ||||||||
اسم المقرر Course Title | رمز المقرر Code / No | الساعات المعتمدةCredit Hours | المتطلبات القبلية Pre- Requested | |||||||
نظري Th. | عملي Pr. | تمارين/ سمنار Tut. | Total C.H. | |||||||
1 | لسانيات تداولية | Linguistics Pragmatics |
| 3 |
|
| 3 | لسانيات عامة وتطبيقية | ||
2 | أدب مقارن | Comparative: literature |
| 3 |
|
| 3 | تقنيات التحليل الأدبي | ||
3 | الترجمة وقضاياها التطبيقية | Translation and Practical Issues |
| 3 |
|
| 3 | الترجمة وقضاياها النظرية | ||
4 | تقنيات المعلومات والاتصال في مجال تعليم اللغة الفرنسية للأجانب | Information and Communication Technologies in the Field of Teaching French to Foreigners |
| 3 |
|
| 3 |
| ||
5 | طرق بحث | Methods Research |
| 3 |
|
| 3 |
| ||
| اجمالي الساعات المعتمدةTotal Credit Hours | 15 |
|
| 15 |
|