الماجستير للباحثة إلهام محمد غالب في الترجمة من كلية اللغات

نالت الباحثة إلهام محمد عبده سعيد غالب درجة الماجستير بدرجة 95% بتقدير ممتاز في قسم الترجمة – تخصص ترجمة – كلية اللغات بجامعة صنعاء عن رسالتها الموسومة بـ “تحديات ترجمة الاستعارات المفاهيمية في النصوص الاقتصادية من الإنجليزية إلى العربية لدى طلبة المستوى الرابع ترجمة بكلية اللغات – جامعة صنعاء” يوم الثلاثاء، 10 رجب 1447هـ الموافق 30/12/2025م.
تألفت لجنة المناقشة والحكم من:
– أ.د/ عبدالحميد عبدالواحد الشجاع (المشرف الرئيس – جامعة صنعاء – عضوًا)
– أ.م.د/ إبراهيم ناجي تاج الدين (مناقشًا داخليًا – جامعة صنعاء – رئيسًا)
– أ.م.د/ بشرى المصوبع (مناقشًا خارجيًا – جامعة حجة – عضوًا)
هدفت الرسالة إلى التعرف على التحديات التي تواجه طلبة المستوى الرابع ترجمة عند ترجمة الاستعارات المفاهيمية في النصوص الاقتصادية من الإنجليزية إلى العربية من وجهة نظر الطلبة والمدرسين.
توصلت الرسالة إلى نتائج منها:
– (44.33٪) من ترجمات الطلاب كانت غير دقيقة
– (41.07٪) كانت أقل دقة في جميع أنواع الاستعارات
– (14.07%) كانت دقيقة
أوصت الباحثة ب:
– إضافة موضوع الاستعارة في النصوص الاقتصادية واستراتيجيات ترجمتها إلى مقررات الترجمة
– زيادة ساعات التطبيق العملي والترجمة بين اللغتين الإنجليزية والعربية للطلبة
حضر المناقشة عدد من الأكاديميين والباحثين والطلاب والمهتمين وعدد من زملاء الباحثة وأفراد أسرتها.





