رئيس قسم اللغة الإنجليزية، كلية اللغات، له أكثر من خمسة عشر سنة خبرة في مجال التدريس والترجمة، حيث قام بتدريس العديد من المساقات الدراسية في مجال الترجمة ودراساتها واللغويات والأدب الإنجليزي.
التعليم:
دكتوراه في دراسات الترجمة من جامعة اللغة الإنجليزية واللغات الأجنبية، حيدر آباد، الهند.
الخبرات:
في مجال التدريس: أكثر من 15 سنة في جامعة صنعاء والعديد من الجامعات اليمنية الأهلية.
في مجال الترجمة: قام بترجمة مئات الوثائق القانونية والتعليمية من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس، وقام بترجمة كتابين إلى اللغة الإنجليزية، وشارك في العديد من الفعاليات والمؤتمرات كمترجم فوري.
المؤتمرات والورش:
شارك في العديد من المؤتمرات الدولية والمحلية إما كمتحدث رئيسي أو كضيف شرف أو كمشارك، ومن هذه المؤتمرات:
– المؤتمر الدولي عن “أدب المقالة في الخليج العربي”، قسم الدراسات العربية، جامعة اللغة الإنجليزية واللغات الأجنبية، حيدر آباد، الهند، 13-15 نوفمبر 2018م.
– المؤتمر الدولي الثاني لجمعية ساشورا التعاونية عن “الترجمة عبر الحدود: الأنواع والجغرافيا”، جامعة مولانا آزاد الوطنية الأردية، حيدر آباد، الهند، 9-11 أكتوبر 2018م.
– الندوة الوطنية حول “نظرية الترجمة وممارستها: نماذج نظرية وثقافية وأيديولوجية جديدة”، كلية اللغات والآداب والدراسات الثقافية، جامعة سوامي راماناند تيرث ماراثوادا، نانديد، ولاية مهاراشترا، الهند، 20-21 مارس 2017.
– ضيف شرف، المؤتمر الدولي حول “التطورات في دراسات اللغة الإنجليزية وتمكين المرأة” جامعة كيه إل ومؤسسة الأبحاث الدولية متعددة التخصصات، اندرا براديش، الهند، 21-22 أغسطس 2015م.
البحوث والأوراق العلمية:
– الدور الصعب للترجمة في تعزيز الأعمال التجارية الدولية، مجلة جامعة جهاكهاند المركزية، رانتشي، الهند، فبراير 2013م.
– مزرعة الحيوانلجورج أورويل في ترجمات عربية متعددة، مجلة جمعية ساشورا التعاونية، أكتوبر 2018م.