Back

قسم الترجمة وتطبيقاتها

 

نبذة عن القسم:

يُعد قسم الترجمة وتطبيقاتها في مركز خدمات المجتمع للترجمة وتعليم اللغات بجامعة صنعاء، نواة المركز الذي تأسس عام 2004م، حيث كان القسم يُعرف باسم وحدة الترجمة، وقد تأسس القسم لتلبية احتياجات المجتمع في ترجمة الوثائق من وإلى اللغة العربية.
لدينا في قسم الترجمة وتطبيقاتها وحدتين رئيسيتين: وحدة الترجمة ووحدة الدراسات العليا والتدريب. تحظى وحدة الترجمة بتقدير كبير في الجمهورية اليمنية كأفضل مزود لخدمات الترجمة، حيث نقدم خدمات ترجمة شاملة لمجموعة واسعة من الوثائق من جميع اللغات إلى اللغة العربية والعكس، وتتميز وحدة الترجمة بأنها الجهة الحكومية الوحيدة المعتمدة لدى العديد من الجهات الحكومية والخاصة.
لا يقتصر عملنا في وحدة الترجمة على ترجمة الوثائق، بل يمتد ليشمل ترجمة الكتب من اللغة العربية إلى لغات أخرى والعكس، فلدينا سجل حافل في ترجمة العديد من الكتب، وتفخر وحدة الترجمة بطاقمها الذي يضم كوادر استثنائية مثل أساتذة خبراء في الترجمة ومترجمين مؤهلين تأهيلاً عالياً، كما تقوم وحدة الترجمة، بالإضافة إلى خدمات الترجمة، بتقديم خدمات المراجعة والتدقيق اللغوي للأوراق البحثية والرسائل العلمية باللغتين العربية والإنجليزية.
أما بالنسبة لوحدة الدراسات العليا، فلدينا برنامج ماجستير في الترجمة بالإضافة إلى برنامج دبلوم عالي مهني في الترجمة حيث تخرجت أربع دفعات إلى الآن من برنامج الماجستير، واثنتا عشرة دفعة في الدبلوم العالي المهني في الترجمة. وتفخر وحدة الدراسات العليا بكادرها الأكاديمي المؤهل والمتخصص في مجالات مختلفة من دراسات الترجمة، كما تم مناقشة خمس رسائل علمية لطلبة متخرجين من برنامج الماجستير في الترجمة خلال العام 2022-2023م
وفي إطار رسالة القسم في أعداد وتـأهيل مترجمين محترفين لسوق العمل، تستقبل وحدة الترجمة بانتظام زيارات ميدانية رسمية للطلبة من أقسام الترجمة في العديد من الجامعات اليمنية الحكومية والأهلية، بهدف تعريف طلاب الترجمة بمهامنا وأنشطتنا، مما يتيح لهم الاستفادة من خبرات فريق العمل المؤهل لدينا.
وأخيراً، أود أن أؤكد على التزامنا بتلبية احتياجات المجتمع في مجال الترجمة وفقًا لأعلى المعايير المهنية والأخلاقية، ونسعى باستمرار لمواكبة التطورات التكنولوجية في مجال الترجمة بأنواعها، وتقديم مجموعة متنوعة من الدورات في مجالات مختلفة، بما في ذلك الترجمة العامة، والتجارية، والقانونية، والترجمة بمساعدة الحاسوب.

رؤية القسم

التميز في مجالات الترجمة التحريرية والشفوية محلياً وإقليمياً وفق معايير الجودة.

رسالة القسم:

يسعى قسم الترجمة وتطبيقاتها إلى تأهيل خريجين أكفاء على المستويين الأكاديمي والمهني، وتزويدهم بالمهارات البحثية اللازمة لتعزيز قدرتهم على المنافسة في سوق العمل وذلك من خلال خلق بيئة تعليمية محفزة للابداع مدعومة بالتكنولوجيا، وتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة للمجتمع عبر وحدة الترجمة.

أهداف القسم:

يسعى قسم الترجمة وتطبيقاتها إلى تحقيق الأهداف الآتية:

  • إعداد خريجين متخصصين ومؤهلين علمياً ومهنياً في مجال الترجمة وفقًا لمعايير الاعتماد الاكاديمي وضمان الجودة العالمية.

  • تعزيز فهم الطلاب للترجمة من خلال دارسة التخصصات المختلفة ذات العلاقة بالترجمة.

  • تعريف الطلاب بالمناهج النظرية القائمة على الأسس النظرية والممارسة العملية في مجال الترجمة.

  • تنمية مهارات التفكير الناقد والابتكار والبحث العلمي والتعلم الذاتي لدى الطلبة.

  • إتاحة الفرص للطلبة لتطوير خبراتهم التخصصية وتطبيقها في مجالات محددة، مثل استخدام تكنولوجيا المعلومات في الترجمة وتطبيق خبراتهم في مجالات الترجمة المتخصصة.

  • تأهيل الطلاب لاكتساب المصطلحات والمفاهيم والأساليب اللازمة لإجراء المزيد من الأبحاث في مجال الترجمة.