وحـــــــــــدة خـدمـــــــــــات الترجمـــــــــــة
يوجد في المركز وحدة خدمية خاصة بالترجمة مجهزة بأحدث التجهيزات والتقنيات اللازمة لإنجاز مهام الترجمة بصورة دقيقة وجودة عالية، ويعد المركز هو الجهة الحكومية المعتمدة في ترجمة الوثائق من وإلى كافة اللغات الأجنبية لدى الجهات الحكومية والعديد من المؤسسات في القطاع الخاص والمختلط. وتتم عملية الترجمة على أيدي مترجمين متخصصين ومؤهلين ذوي كفاءة عالية وخبرة طويلة في الترجمة من وإلى أكثر من عشرين لغة أجنبية نشطة.
معتمـــــــــــــدون لـــــدى:
يعد المركز هو الجهة الحكومية الوحيدة المعتمدة للترجمة لدى جميع الجهات الحكومية الوطنية والدولية، ومنها الآتي:
– وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
– وزارة الصناعة والتجارة
– وزارة الخارجية
– وزارة الداخلية
– وزارة التربية والتعليم
– وزارة العدل والمحاكم والنيابات التابعة لها
– البنوك والمصارف الحكومية والخاصة
– العديد من مؤسسات وشركات القطاع الخاص والمختلط
– منظمات المجتمع المدني المحلية والدولية
خدمات الترجمة:
يقدم المركز خدمات الترجمة لأكثر من 20 لغة أجنبية إلى اللغة العربية والعكس في المجالات الآتية:
1- ترجمة السجلات التجارية، والاتفاقيات والعقود التجارية وبطاقات عضوية الغرفة التجارية وجميع الوثائق الأخرى ذات الصلة بمعملات وزارة التجارة والصناعة.
2- ترجمة الكتب، والمجلات، والنشرات العلمية والثقافية، والتقارير وغيرها
3- ترجمة جميع الوثائق الخاصة بالمنح والمعادلة والسفر (الوثائق الدراسية بجميع أنواعها ومستوياتها الصادرة من اليمن أو الصادرة من أي دولة أجنبية لاغراض المعادلات والتصديقات والمنح وغيرها – وثائق إثبات الهوية كالجواز أو البطاقة الشخصية أو العائلية – عقود وإثبات وقيد الزواج –وثائق الطلاق- شهادات الميلاد – شهادات الوفاة – الصحيفة الجنائية، …الخ)
4- ترجمة التقارير الطبية
5- ترجمة الوثائق القانونية بجميع أنواعها بما فيها (عقود الملكية، والبصائر، والأحكام، …الخ).
6- الترجمة الفورية والتتبعية للمؤتمرات بجميع أنواعها، اللقاءات الدبلوماسية والتجارية، والفعاليات والندوات وورش العمل، المحاكم …الخ.
مميزات خدمات الترجمة:
– معتمدون محلياً ودولياً
– مترجمون متخصصون ذو كفاءة عالية وخبرة طويلة في الترجمة
– جودة عالية ودقة في الأداء وسرعة في إنجاز أعمال الترجمة
– مترجمون يعملون على مدار 24 ساعة
– وحدة متخصصة لمراجعة الوثائق قبل تسليمها للعملاء على أيادي ماهرة من المترجمين
المتخصصين
– أرشفة إلكترونية لكافة الوثائق المترجمة بحيث يمكن للعملاء استخراج بدل فاقد في حال
فقدانها.
– رسوم مخفضة وأسعار تنافسية
المطلوب لترجمة الوثائق:
يرجى إحضار ما يلي:
– صورتين واضحتين من الوثائق المراد ترجمتها مع الخلفية إن وجد والأصل للمطابقة.
– الاسم حسب الجواز إذا كانت الترجمة من اللغة العربية إلى لغات أخرى (نلتزم بالاسم على حسب الوثيقة).
– ضرورة كتابة رقم هاتف صاحب الترجمة وذلك للتواصل معه في حال استدعى الأمر ذلك.
تعليمات:
– يتم عادةً استلام الترجمة خلال 24 ساعة من الساعة العاشرة صباحاً لليوم الثاني من تسليمها عدا الوثائق التجارية.
– في حال كانت الترجمة من / إلى إحدى اللغات النادرة (الروسية – الألمانية – الفرنسية وغيرها) يرجى التواصل قبل الحضور لأن الترجمة عادةً تأخذ يومين إلى ثلاثة أيام لهذه اللغات.
– تحسب رسوم الترجمة حسب الآلية المالية المعتمدة بالمركز بأسعار رمزية مخفضة مقارنة بسوق العمل.
– يعتمد احتساب رسوم ترجمة الصفحات بحسب المخرجات.
– يتم اعتماد صورة طبق أصل لكل وثيقة قمت بترجمتها مجاناً وما زاد عن ذلك تحسب على الصفحة الواحدة 200 ريال.