مركز الترجمة وتعليم اللغات بجامعة صنعاء يستقبل طلبة إعلام جامعة العلوم والتكنولوجيا في زيارة معرفية نوعية.

*مركز الترجمة وتعليم اللغات بجامعة صنعاء يستقبل طلبة إعلام جامعة العلوم والتكنولوجيا في زيارة معرفية نوعية*
الثلاثاء 17 رجب 1447هـ الموافق 6 يناير 2026م
في إطار دوره كواجهة أكاديمية ومهنية رائدة وبيت خبرة في مجال الترجمة وتعليم اللغات، استقبل مركز خدمات المجتمع للترجمة وتعليم اللغات بجامعة صنعاء زيارة معرفية ميدانية لاثني عشر طالبًا وطالبة من طلبة برنامج الإعلام بجامعة العلوم والتكنولوجيا، في خطوة تعكس مكانة المركز كمرجعية تدريبية متخصصة تسعى إلى تجسير الفجوة بين المعرفة النظرية والتطبيق المهني في سوق العمل.
وكان في استقبال الطلبة الزائرين مدير المركز الدكتور إبراهيم تاج الدين، ورئيس وحدة الترجمة الدكتور فيصل الدولي، ومسؤولة العلاقات العامة الأستاذة سبأ العرشاني، حيث رحّبوا بالطلبة، مؤكدين أهمية مثل هذه الزيارات في صقل مهارات الطلبة الإعلاميين، وتمكينهم من أدوات الترجمة الحديثة، لا سيما في مجال الترجمة الإعلامية المتخصصة.
وخلال الزيارة، قدّم مدير المركز عرضًا تعريفيًا شاملًا استعرض فيه مهام المركز وأنشطته التعليمية وبرامجه التدريبية النوعية، مسلطًا الضوء على الخدمات التي يقدمها في مجال الترجمة الاحترافية وتعليم اللغات، ودوره في تأهيل الكفاءات الإعلامية واللغوية بما يواكب متطلبات المؤسسات الإعلامية المعاصرة.

واطّلع الطلبة خلال الزيارة على سير العمل في وحدة الترجمة بالمركز، وتعرّفوا على آليات معالجة الوثائق المترجمة، وطبيعة الأعمال التي تنفذها الوحدة، وأبرز التحديات المهنية التي يواجهها المترجمون، إضافة إلى المعايير والإجراءات المعتمدة لضمان جودة الترجمة ودقتها وفق أعلى المستويات المهنية.
كما تعرّف الطلبة على خبرات المترجمين العاملين في المركز في مجال الترجمة الإعلامية، وأنواع النصوص والمواد الإعلامية المختلفة، وآليات ترجمتها، واستراتيجيات الترجمة الإعلامية الحديثة، إلى جانب أبرز الإشكاليات التي تواجه المترجم الإعلامي عند التعامل مع النصوص الصحفية، والتقارير الإخبارية، والمواد الإعلانية.
ولم تقتصر الزيارة على الجانب التعريفي، بل مثّلت تجربة تعليمية تطبيقية متكاملة، تعرّف خلالها الطلبة على أنشطة المركز في مجال تعليم اللغات، وبرامج التدريب المتقدمة في الترجمة، والخدمات التي يقدمها في تأهيل الكفاءات وتطوير المهارات اللغوية للدارسين والمهتمين من مختلف التخصصات.
وتُوّجت الزيارة بتنظيم ورشة عمل تدريبية مصغرة حول «الترجمة الإعلامية وتقنياتها»، استعرض فيها مدير المركز استراتيجيات التعامل مع النصوص الإخبارية والإعلانية، وسبل مواجهة التحديات المهنية التي تواجه المترجم الإعلامي. كما ركزت الورشة، بمشاركة رئيس وحدة الترجمة وعدد من مترجمي الوحدة، على آليات توظيف أدوات الذكاء الاصطناعي والتقنيات الإلكترونية الحديثة في دعم العملية الترجمية، بما يعكس مواكبة المركز لأحدث التطورات التكنولوجية العالمية في هذا المجال.
وأكد القائمون على المركز أن هذه الزيارة تأتي ضمن سعيه إلى تحقيق رسالة جامعة صنعاء في خدمة المجتمع، وتوسيع قنوات التعاون والشراكة مع الجامعات الحكومية والأهلية، بما يسهم في تطوير برامج الترجمة، وتحسين جودة المخرجات التعليمية، والارتقاء بخدمات الترجمة المتخصصة في اليمن، وتعزيز التكامل بين الإعلام والترجمة في البيئة الأكاديمية والمهنية.



