Back

المناقشة العلنية لرسالة الماجستير في الترجمة المقدمة من الطالبة/ إلهام دحان حسين فاضل

 مركز الترجمة وتعليم اللغات يناقش رسالة ماجستير في الترجمة بعنوان:

Investigating Difficulties Encountered by Postgraduate Translation Students at Yemeni Universities in Translating English-Arabic Banking Terminology

عقد مركز خدمات المجتمع للترجمة وتعليم اللغات صباح يوم الخميس 22 ذو القعدة 1445هــ الموافق 30 مايو 2024م المناقشة العلنية لرسالة الماجستير في الترجمة المقدمة من الطالبة/ إلهام دحان حسين فاضل والموسومة بــــــــــــ:

Investigating Difficulties Encountered by Postgraduate Translation Students at Yemeni Universities in Translating English-Arabic Banking Terminology

دراسة استقصائية عن الصعوبات التي يواجهها طلبة الدراسات العليا في الترجمة في الجامعات اليمنية في ترجمة المصطلحات البنكية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية

وتشكلت لجنة المناقشة والحكم من:
أ.م.د/ إبراهيم ناجي أحمد تاج الدين – جامعة صنعاء – مناقشا ًداخلياً ورئيساً
 أ.م.د/ عبد الله محمد الارياني  – جامعة ذمار – مناقشاً خارجياً
أ.م.د/ مجيب علي مرشد قاسم  – جامعة صنعاء – المشرف

وبدأت جلسة المناقشة الساعة الحادية عشر صباحاً في قاعة علي ولد زايد بكلية الزراعة – جامعة صنعاء، حيث افتتح رئيس اللجنة الدكتور إبراهيم تاج الدين الجلسة بالترحيب بالحضور وبين أهمية الرسالة العلمية المقدمة من الطالبة وارتباطها بسوق العمل في مجال الترجمة، واستعرضت الباحثة ملخص رسالتها ووضحت الصعوبات والاشكاليات التي يواجهها طلبة الدراسات العليا في الترجمة والمترجمين بشكل عام في مجال الترجمة التجارية وترجمة المصطلحات البنكية واستراتيجيات الترجمة المناسبة لحل هذه الإشكاليات، واختتمت العرض بأهم النتائج والتوصيات للمترجمين في الميدان والباحثين وجميع المهتمين بمجال الترجمة. وفي الأخير اختتمت اللجنة المناقشة بالثناء والتقدير على جهود الباحثة والمشرف في إنجاز الرسالة بطريقة علمية، وأجازت اللجنة الرسالة وأوصت بمنح الباحثة درجة الماجستير في الترجمة بتقدير ممتاز.

وقد حضر المناقشة من خارج الجامعة الضيوف: أ.د/ خالد المؤيد نائب رئيس جامعة 21 سبتمبر للعلوم الطبية والتطبيقية ود/ حورية الصبري نائب عميد كلية الطب وأمين عام كلية الطب ومديرعام الشؤون الأكاديمية بجامعة 21 سبتمبر.