تعلن نيابة الدراسات العليا والبحث العلمي عن المناقشة العلنية لأطروحة الدكتوراة المقدمة من الباحث/ إبراهيم سيف بن سيف غالب الشجيفي
تعلن نيابة الدراسات العليا والبحث العلمي عن المناقشة العلنية لأطروحة الدكتوراة المقدمة من الباحث:
إبراهيم سيف بن سيف غالب الشجيفي
عن أطروحته الموسومة بـــ:
تقييم جودة ترجمة المصطلحات الثقافية في ترجمة عبدالوهاب المقالح لرواية “راهب المخا” لديف إيجرز” و”روزهالده” لهيرمان هيسه
Quality Assessment of the Translation of Cultural-Specific Terms in Abdulwahab Al-Maqaleh’s Translation of The Monk of Mokha by Dave Eggers and Rosshalde by Hermann Hesse
إشراف:أ.م.د/ إبراهيم سفيان قاسم البريهي المشرف على الأطروحة
وتتكون لجنة المناقشة والحكم من الأساتذة:
أ.د/ قايد دبوان علي فارع مناقشاً خارجياً جامعة إب رئيساً
أ.م.د/ محمد محمد العقيلي مناقشاً داخلياً جامعة صنعاء عضواً
أ.م.د/ إبراهيم سفيان قاسم البريهي المشرف على الاطروحة جامعة صنعاء عضواً
وذلك يوم الثلاثاء بتاريخ 09/جماد الثاني/1446هـ الموافق 2024/12/10م – بقاعة التنمية الشاملة (النوع الاجتماعي سابقاً) – الساعة التاسعة صباحاً
ملخص الرسالة