الماجستير للباحث عبدالله حزام عباد من قسم الترجمة بكلية اللغات
- Posted by كلية اللغات جامعة الصنع
- التصنيفات الأخبار
- Date فبراير 15, 2026

نال الباحث عبدالله حزام عبدالله عباد درجة الماجستير بدرجة 95% بتقدير ممتاز في قسم الترجمة – تخصص دراسات الترجمة – كلية اللغات بجامعة صنعاء عن رسالته الموسومة بـ: (الصعوبات الدلالية التي يواجهها طلاب الترجمة في الجامعات اليمنية عند ترجمة مصطلحات الأمم المتحدة في السياق الإنساني من الإنجليزية إلى العربية) يوم الأربعاء، 23 شعبان 1447هـ الموافق 11 فبراير 2026م.
و تكونت لجنة المناقشة والحكم من:
- أ.م.د/ محمد محمد العقيلي عبده العقيلي – المشرف الرئيس – جامعة صنعاء – عضواً.
- أ.د/ عبدالحميد عبدالواحد محمد الشجاع – مناقشــاً داخليـــاً – جامعة صنعاء – رئيساً.
- أ.م.د/ منصور محمد علي فرج – مناقشــاً خارجيـــاً – جامعة المحويت – عضواً.
- التعرف على التحديات الدلالية التي يواجهها طلاب الترجمة في المستوى الرابع بالجامعات اليمنية عند ترجمة مصطلحات الأمم المتحدة في السياق الإنساني من اللغة الإنجليزية إلى العربية.
- تقييم تأثيرها على دقة الترجمة.
- اقتراح تدخُّلات فعّالة للمساهمة في التخفيف من حدّتها.
- طلاب الترجمة يواجهون صعوبة بالغة في التعامل مع التعقيد الدلالي في نصوص الأمم المتحدة.
- عدم قدرة الطلاب على التأويل الدقيق للطبقات الدلالية السياقية والإيحائية.
- الصعوبات التي تحُدُّ من استيعابهم لمصطلحات الأمم المتحدة الإنسانية المتخصصة.
- قصور في تطبيق استراتيجيات الترجمة غير الحرفية.
- تطوير قواعد بيانات شاملة ومُيسّرة لمصطلحات الأمم المتحدة.
- تقديم تدريب مُخصص يركز على إزالة الغموض الدلالي والتطبيق المنهجي لاستراتيجيات الترجمة غير الحرفية.
- إنتاج نصوص عربية احترافية وموجزة، وتحسين فعالية الترجمة.







