Back
femalee-200×200 (1)

Arzaq Jamal Abdullah Al-Ansi

ASSISTANT PROFESSOR

 

Personal Information:

  • Nationality: Yemeni
  • Gender: Female
  • Email: arzaqjamal@gmail.com

Summary:

A motivated and ambitious academic with extensive experience in translation and education. Skilled in communication, leadership, and project management, fluent in Arabic, English, and French. Experienced as a lecturer, translator, and researcher, with a proven track record of academic and professional achievements in translation studies and team leadership.

Education:

  • Ph.D. in Translation and Interpreting Studies, Faculty of Languages, Sana’a University – Excellent.
  • Master’s in Translation, Faculty of Languages, Sana’a University – Very Good.
  • Mini MBA, Youth Generation Organization – Very Good.
  • Bachelor’s in English, Faculty of Languages, Sana’a University – Very Good.
  • Bachelor’s in Translation, Faculty of Languages, Sana’a University – Very Good.
  • Bachelor’s in French, Faculty of Languages, Sana’a University – Good.

Experience:

  • Lecturer at Faculty of Languages and private universities (2010-2019).
  • Manager of the Examination Control Committee (2013-2017).
  • Vice Head of the Translation Department (2014-2017).
  • Freelance translator for local and international companies (2017-2019).

Conferences and Workshops:

  • Certificate of Participation in Translation Research, Qatar (2017-2018).
  • Workshop on Syllabus Preparation, Faculty of Languages (2019-2020).
  • Volunteering Skills Workshop, Youth Leadership (2018-2019).
  • Lumion Engineering Program Workshop, Medmak Organization (2018-2019).

Research and Scientific Papers:

  • Comparative Stylistics through the Meaning of Quranic Translations (MA)
  • Impact of Referential Inscrutability on the Determination of Meanings and Scene Configurations in Conference Interpreting: An Evaluative Study of Some Selected Works through Conference Interpreting (PhD)
  • Phonic & Graphic Issues of Translation in Human & Nonhuman Recourses: A study in Lake Poem ( Local Research)
  • Procedures of Translation in Simultaneous Interpretation ( International Research)

 

Other Members