محمد محمد العقيلي عبده العقيلي
استاذ مساعد
مدير مركز الحاسب الآلي، استاذ الترجمة الآلية المساعد ورئيس قسم الترجمة– كلية اللغات. رئيس وحدتي الترجمة وتعليم اللغات بمركز الترجمة CTLTسابقاً.
التعليم:
بكالوريوس وماجستير لغة انجليزية ودكتوراه في الترجمة الآلية وحاصل على ماجستير في ادارة الاعمال.
الخبرات:-
- خبرات تدريسية اكاديمية وادارية وخبرات في مجال التدريب
المؤتمرات والورش:
حضور وعقد مؤتمرات وورش متنوعة متدرباً ومدربا في عديد من المجالات منها:
- التنسيق لمؤتمر دولي اقامته جامعة صنعاء مع جامعتين دوليتين في مجالات الترجمة منهجياتها
- حضور مؤتمرات علمية ولقاءات وندوات ثقافيةدولية في جمهورية المانيا وجمهورية الهند
- المشاركة بأوراق عمل في مؤتمرات دولية في الترجمة واساليبها وكذا في مناهج اللغة والادب
- حضور وعقد دورات وورش محلية في مجال الاعتماد الاكاديمي والتقييم والتوصيف
- حضور دورات وورش في الحوسبة الادارية وأتمتة التعليم
البحوث والأوراق العلمية:
فيما يلي ملخص بالعربية عن الأعمال المنشورة في دور نشر ومجالات عالمية
- كتاب منشور في المانيا عن مهارات التفاعل الصفي في حجرات الدراسة – الناشر مؤسسة ليمبارت
- بحث منشور عن إمكانات استخدام الترجمة الالية تعزيز الجودة وتقليل الوقت اللازملانجاز الترجمة من خلال التعامل مع استراتيجيات تنقيح النص اللاحق الناتج عن الترجمة الإلكترونية
- بحث منشور عن مشكلات المتعلمين اليمنيين في تحدث اللغة الانجليزية بمستوى دقة عالية حسب المعايير الدولية
- ورقة بحثية مقدمة ومنشورة في موقع التعليم العالي الهندي بوابة جامعة SRTM رؤية عامة عن آلة الترجمة كتوجه حديث في الترجمة
- ورقة بحثية مقدمة الى مجلة اللغويات التطبيقية – لندن – بريطانيا – لغرض المراجعة والنشر
- رسالة دكتوراه غير منشورة في الترجمة
- بحث مقدم للنشر في مجلة عالمية قيد اجراءات النشر يتناول الصعوبات اللغوية والثقافية لترجمة عناوين الاطروحات العلمية.
رابط الباحث العلمي من جوجل: