Back
محمد محمد العقيلي

محمد محمد العقيلي عبده العقيلي

استاذ مساعد

مدير مركز الحاسب الآلي، استاذ الترجمة الآلية المساعد ورئيس قسم الترجمة– كلية اللغات. رئيس وحدتي الترجمة وتعليم اللغات بمركز الترجمة CTLTسابقاً.

التعليم:

بكالوريوس وماجستير لغة انجليزية ودكتوراه في الترجمة الآلية وحاصل على ماجستير في ادارة الاعمال.

الخبرات:-

خبرات تدريسية اكاديمية وادارية وخبرات في مجال التدريب
المؤتمرات والورش:حضور وعقد مؤتمرات وورش متنوعة متدرباً ومدربا في عديد من المجالات منها:
– التنسيق لمؤتمر دولي اقامته جامعة صنعاء مع جامعتين دوليتين في مجالات الترجمة منهجياتها
– حضور مؤتمرات علمية ولقاءات وندوات ثقافيةدولية في جمهورية المانيا وجمهورية الهند
– المشاركة بأوراق عمل في مؤتمرات دولية في الترجمة واساليبها وكذا في مناهج اللغة والادب
– حضور وعقد دورات وورش محلية في مجال الاعتماد الاكاديمي والتقييم والتوصيف
– حضور دورات وورش في الحوسبة الادارية وأتمتة التعليم

البحوث والأوراق العلمية:

فيما يلي ملخص بالعربية عن الأعمال المنشورة في دور نشر ومجالات عالمية
– كتاب منشور في المانيا عن مهارات التفاعل الصفي في حجرات الدراسة – الناشر مؤسسة ليمبارت
– بحث منشور عن إمكانات استخدام الترجمة الالية تعزيز الجودة وتقليل الوقت اللازملانجاز الترجمة من خلال التعامل مع استراتيجيات تنقيح النص اللاحق الناتج عن الترجمة الإلكترونية
– بحث منشور عن مشكلات المتعلمين اليمنيين في تحدث اللغة الانجليزية بمستوى دقة عالية حسب المعايير الدولية
– ورقة بحثية مقدمة ومنشورة في موقع التعليم العالي الهندي بوابة جامعة SRTM رؤية عامة عن آلة الترجمة كتوجه حديث في الترجمة
– ورقة بحثية مقدمة الى مجلة اللغويات التطبيقية – لندن – بريطانيا – لغرض المراجعة والنشر
– رسالة دكتوراه غير منشورة في الترجمة
– بحث مقدم للنشر في مجلة عالمية قيد اجراءات النشر يتناول الصعوبات اللغوية والثقافية لترجمة عناوين الاطروحات العلمية.