Bachelor's - Department of Translation
Faculty of Languages - Sana'a University
Translation Program
Basic Information about the Program | |
Program Title and Final Award | B.A. in Translation B.A. Degree |
Awarding Body/Institution | Sana’a University |
Teaching Institution/Responsible Department | Faculty of Languages, Department of Translation |
Other Departments involved and or supposed to involved in Teaching the program | Depts. of English, Arabic, French & Computer |
Language of Instruction | English |
Year of Entry to the Program (Applicable to New Programs) | 2013-2014 |
Mode of Study | Regular |
Place of Study | The University Campus |
System of Study | Full Time, Semesters |
Duration of the program | Four academic years in eight semesters |
Possible Future Career Options for Students | Translators & Interpreters, Editors, English language teachers & any job that requires English and Arabic proficiency |
Levels of Award/ Final Award | Bachelor Degree (BA) |
Prerequisite Qualifications | High School Certificate (10+2) |
Required Average Grade for Joining | 80% |
Other terms | N/A |
Program Coordinator | د/ محمد العقيلي |
Date of Program Specification/ Latest Accreditation | Department Council: August 26, 2019 College Academic Committee: August 27, 2019 College Council: August 28, 2019 |
Program Mission
The Translation program seeks to prepare well-trained graduates equipped with the necessary knowledge and professional skills in Translation, by offering a stimulating and satisfying learning experience invigorated by the use of recent technology, in order to provide them with opportunities to compete for employment in both the private and public sectors.
The vision
In teaching translation, the program seeks to prepare a conscious graduate with a distinctive linguistic ability that qualifies him to be open to the cultures of other nations.
Program Aims:
The program aims to:
- Offer the opportunity for students to engage with various Translation & Inter-Cultural courses which enable them to develop their academic and professional skills and interests within the fields of Translation.
- Provide students with an awareness and understanding of the nature, uses and varieties of the Arabic and English Language and the wider contexts of contrastive and comparative linguistic studies.
- Develop students’ skills in close reading, literary analysis and their ability to communicate clearly and effectively in both English and Arabic orally and in writing form.
- Develop students’ understanding of both English and Arabic culture and history
- Offer students the skills, theoretical concepts and empirical knowledge needed to engage with, evaluate and analyze their translated material in everyday and institutional contexts.
- Enable students to have a high degree of mastery of both languages (English & Arabic) in all aspects of linguistics and culture.
- Enable students to develop competence in key transferable meaning of the two languages ( E&A)
Program Study Plan
Year 1 (Semester 1)
Total | Total Credit Hours | New Course Title | Course Code No. | # | |||
Field Training | Practice | Seminar | Theory | ||||
|
|
|
| 3 | DR 11 | 1 | |
|
|
|
| 3 | DR 12 | 2 | |
|
|
|
| 3 | DR 13 | 3 | |
|
|
|
| 3 | DR 14 | 4 | |
|
|
|
| 3 | UR 11 | 5 | |
|
|
|
| 3 | UR 12 | 6 | |
|
|
|
| 3 | UR 13 | 7 | |
21 | Total |
|
|
Year 1 (Semester 2)
Total | Total Credit Hours | New Course Title | Course Code No. | # | |||
Field | Practice | Seminar | Theory | ||||
| 3 | DR 21 | 1 | ||||
| 3 | DR 22 | 2 | ||||
| 3 | DR 23 | 3 | ||||
| 3 | DR 24 | 4 | ||||
| 3 | UR 24 | 5 | ||||
| 3 | UR 25 | 6 | ||||
18 | Total |
|
|
Year 2 (Semester 3)
Total | Total Credit Hours | New Course Title | Course Code No. | # | |||
Field Training | Practice | Seminar | Theory | ||||
| 3 | DR 31 | 1 | ||||
| 3 | DR 32 | 2 | ||||
| 3 | DR 33 | 3 | ||||
| 3 | DR 34 | 4 | ||||
| 3 | DR 35 | 5 | ||||
| 2 | FR 31 | 6 | ||||
| 2 | FR 32 | 7 | ||||
| 2 | FR 33 | 8 | ||||
21 | Total |
|
|
Year 2 (Semester 4)
Total | Total Credit Hours | New Course Title | Course Code No. | # | |||
Field Training | Practice | Seminar | Theory | ||||
| 3 | DR 41 | 1 | ||||
| 3 | DR 42 | 2 | ||||
| 3 | DR 43 | 3 | ||||
| 3 | DR 44 | 4 | ||||
| 3 | DR 45 | 5 | ||||
| 2 | FR 41 | 6 | ||||
| 3 | FR 42 | 7 | ||||
20 | Total |
|
|
Year 3 (Semester 5)
Total | Total Credit Hours | New Course Title | Course Code No. | # | |||
Field Training | Practice | Seminar | Theory | ||||
| 3 | DR 51 | 1 | ||||
| 3 | DR 52 | 2 | ||||
| 3 | DR 53 | 3 | ||||
| 3 | DR 54 | 4 | ||||
| 3 | DR 55 | 5 | ||||
| – | 15 | Total |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
Year 3 (Semester 6)
Total | Total Credit Hours | New Course Title | Course Code No. | # | |||
Field Training | Practice | Seminar | Theory | ||||
| 3 | DR 61 | 1 | ||||
| 3 | DR 62 | 2 | ||||
| 3 | DR 63 | 3 | ||||
| 3 | DR 64 | 4 | ||||
| 3 | DR 65 | 5 | ||||
|
|
|
| 15 | Total |
|
|
Year 4 (Semester 7)
Total | Total Credit Hours | New Course Title | Course Code No. | # | |||
Field Training | Practice | Seminar | Theory | ||||
| 3 | DR 71 | 1 | ||||
| 3 | DR 72 | 2 | ||||
| 2 | FR 71 | 3 | ||||
| 3 | FR 72 | 4 | ||||
| 3 | DR 73 | 5 | ||||
14 |
|
|
| 14 | Total |
|
|
Year 4 (Semester 8)
Total | Total Credit Hours | New Course Title | Course Code No. | # | |||
Field Training | Practice | Seminar | Theory | ||||
| 3 | DR 81 | 1 | ||||
| 3 | DR 82 | 2 | ||||
| 3 | DR 83 | 3 | ||||
| 3 | DR 84 | 4 | ||||
12 |
| 12 | Total |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|