Back
Mujeeb Ali Murshed Qasim

Mujeeb Ali Murshed Qasim

ASSISTANT PROFESSOR

Mujeeb Ali Murshed Qasim

Associate Prof., Sana’a University, (2022-)

Head of Translation Department, Faculty of Languages, Sana’a Univ. (2024)

Head, Translation Unit, Sana’a Univ. (2013- 2018)

Lecturer, KSU, KSA (2008-2010)

Email: mojeebwd@yahoo.com

Mobile: +967 738000660     +976 772026894

Profile:

Highly-motivated instructor with excellent communication and organizational skills. A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly and effectively with students and people from different social and professional backgrounds. Specialized in teaching literature and translation in practice; in addition to almost teaching every subject in the undergraduate level.

Professional Experience:

August 2024 – Head of Translation Department, Faculty of Languages, Sana’a Univ. Yemen.
April 2022- Associate Prof., English Dept., Faculty of Languages, Sana’a Univ. Yemen.

  • Teaching literature and linguistic subjects.
  • Providing assistance to the Quality Assurance Unit and developing course specifications of some literature and linguistic subjects.
  • Supervising and examining multiple PhD and MA theses, both internally and externally.
  • Organizing English Department competitions, including Essay Writing, Elocution, Extempore Speech, Creative Writing, Quiz, among others.
  • Preparing students for academic activity of prescribed play performances.
  • Supervising graduation research projects.
July 2021- Head of Quality Assurance Unit, CCTLT, Sana’a University.
Nov. 2018- 2019 Assistant Prof., Yemeni Academy for Graduate Studies, Sana’a, Yemen.

  • Identifying and training students on various types of specialized translations.
  • Providing students with technical advice on proper text analysis and technological application implementation.
Jan. 2014- Assistant Prof. Translation Courses, Higher Diploma Program, CCTLT, Sana’a University.

  • Teaching courses in the field of economic, commercial, political, media and legal translation.
  • Introducing students to new technologies and techniques in translation.
  • Supervising students’ researches and on-the-job trainings.
April 2013- March 2018 Head, Translation Unit, CCTLT, Sana’a University.

  • Responsible for all translation affairs and leading a team of more than 50 translators in 18 international languages and 10 staff while building their capacity to function effectively.
  • Translation of books, manuals, guides, booklets, brochures, CVs, biographies; in addition to, contracts, agreements, research papers, abstracts, certificates, transcripts … etc.
  • Checking, revising, editing, verifying and proofreading all outputs.
  • Proactively putting forward ideas, solutions, proposals, and new ways of working; developing the annual progress report.
Sept 2008- July 2010 English Lecturer, English Dept., College of Arts and Science, Wadi Addawasser, King Saud University, KSA.

  • Besides teaching, I worked as Acting Director of Students’ Affairs; Examination Control Member;Dept. Timetable Coordinator; and Dept. Council Reporter.
Sept. 2004- June 2008
  • General English instructor,Yemen Petroleum Center, Sana’a, Yemen.
  • General English instructor,Center of Translation and Language Teaching, Sana’a University.
  • ESP instructor, Faculty of Languages, Faculty of Engineering, Faculty of Agriculture, and Faculty of Computer at Sana’a University.

Education:

  • Promoted to Associate Professor, Sana’a University, Yemen, 2022.
  • Ph.D. in English Literature, Banaras Hindu University, India, 2013.
  • Master’s Degree in English, Sana’a University, Yemen, 2008.
  • Bachelor’s Degree in English, Sana’a University, Yemen, 2004.

Professional Courses:

  • Research Publication in Indexed International Journals,Department of Scientific Research, Sana’a University, Yemen, 2024.
  • EndNote Program, Department of Scientific Research, Sana’a University, Yemen, 2024.
  • SPSS Statistics Program, Department of Scientific Research, Sana’a University, Yemen, 2024.
  • Literary Theories & Research Methodology, BHU, India-2010-2011.
  • PC Diploma, Yemen Computer Company Limited, September 2004.
  • Courses in French, Faculty of Languages, Sana’a University 2000-2002.

Authorship:

  • Co-Author, English 101 (University Requirement Textbook), Sana’a University, June 2024.
  • Author, English 102 (University Requirement Textbook), Sana’a University, October 2024.

Publications in Refereed International Journals:

  • “Cultural Studies in a Globalizing World: An Investigation of Communicative Codes”. Alandalus University Journal. Volume 9, Issue 59, April-June 2022. Pp. 177-190. Print.
  • “The Alchemist: Defining Islam and Arabs Through Defaming”. Alandalus University Journal. Volume 9, Issue 55, April-June 2022. Pp. 250-265. Print.
  • “Translating a Political Discourse: Power of Words”. Al-Nasser University Journal. Sana’a- Yemen. Volume 18, July-Dec. 2021. Pp. 2-17. Print.
  • “V. S. Naipaul’s Biography, Autobiography and Autobiographical Novel”. Language in India. (Volume 11: 11 Nov. 2011): Pp. 621-46. Print & Web.
  • Religious and Social Life in V. S. Naipaul’s A House for Mr. Biswas”. Muse India. (Nov-Dec Issue, 2011) Web.
  • “A Study of the Autobiographical Elements in V. S. Naipaul’s The Mystic Masseur. Lapis Lazuli (An International Literary Journal). Vol. II Issue I (Spring 2012) ISSN 2249-4529. Web.
  • “Superstitions in V. S. Naipaul’s A House for Mr. Biswas”. Contemporary Discourse: A Peer Reviewed International Journal. (Jan Issue, 2012). Pp. 184-87. Print.

Google Scholar link:

Participation in Conferences, Symposia & Workshops:

  • Delivered a presentation entitled“Impact of Political Ideologies on Translation” atthe “International Translation Day” event,organized by Faculty of Languages, Sana’a University, Yemen, Sept. 2024.
  • Participated in a Workshop on “Course Specifications: Department of English” held by Faculty of Languages, Sana’a University, Aug. 2019.
  • A Committee Member for “Evaluating the Courses of English Department”, National University, Sana’a, Yemen, 2018.
  • Participated in a Workshop on “NinethOccupational Development Course for Teaching Staff” conducted by Quality Assurance & Academic Accreditation Center, Sana’a University, Feb. 2016.
  • Participated as a Speaker in the “First Scientific Forum of Yemeni Translators”, organized by Yemenia University, Sana’a, 28 Feb. 2016.
  • Participated as a Trainer, holding a workshop entitled, “Translation Techniques: Mass Media – Correspondence – Documentation), Faculty of Languages, Sana’a University, 30 Jan. – 3 Feb. 2016.
  • Participated ina Workshop on “How to Write for and Get Published in Scientific Journals and Manuscripts” conducted by Springer, Edonz and Central library, BHU, 24th Jan. 2013.
  • Participated inan International conference on “7th Biennial World Shakespeare Conference on Shakespeare Across Cultures”, BHU, Varanasi, India, Dec. 2012. (Paper: The Arabic Interpretation of Shakespeare’s Hamlet: A Case Study).
  • Participated ina Workshop on “Teaching Shakespeare through Performance” conducted by Shakespeare Society of Eastern India, Kolkata, 3-5 Dec, 2012.
  • Participated inan International conference on “Decolonizing the Stage: Paradigm, Practice and Politics”, BHU, Varanasi, India, Nov. 2011.  (Paper: “Dramatic Conflict in Wole Soyinka’s Plays”).
  • Participated inan International conference on “Theory at Work: Text, History and Culture”, BHU, Varanasi, India, Nov. 2010. (Duty: A two-session Rapporteur).
  • Participated in“A Workshop on English for Specific Purposes” held at Sana’a University, March 2006, by Global Involvement through Education & Lincoln University.

Membership of Bodies & Societies:

  • Member of MELOW (The Society for the Study of the Multi-Ethnic Literatures of the World) &MELUS-India (The Society for the Study of the Multi-Ethnic Literature of the United States); (March 2013-    )

Additional information:

  • Languages: English and Arabic (professional proficiency) & French (basic notions).
  • 44 years old; married with three children.

Hobbies:

  • Reading, walking and travelling.

 

Other Members